Китайцы хотят видеть Гарри Поттера, и не могу ждать, когда фильм выйдет в прокат В китайской транскрипции имя Гарри Поттера звучит иначе. Оно произносится как Хали Боте.
 
 
 
Китайцы хотят видеть Гарри Поттера, и не могу ждать, когда фильм выйдет в прокат
Кадр из фильма
 
 
 
В китайской транскрипции имя Гарри Поттера звучит иначе. Оно произносится как Хали Боте.
Кадр из фильма

"Гарри Поттер и философский камень" едва вышел в прокат в Британии и США, а в Китае уже появились пиратские кассеты с фильмом Криса Коламбуса. Копии отличаются очень низким качеством изображения и звука, сообщает Ananova.com.

Предполагается, что запись была сделана любительской видеокамерой непосредственно во время сеанса в кинотеатре. На пленке видны головы зрителей, выходящих из зала. Вероятнее всего, пиратские копии попали в Китай из соседнего Тайваня, где премьера "Гарри Поттера и философского камня" уже состоялась.

Покупателей пиратских кассет не смущает слишком темное мерцающее изображение записи фильма, и шумы. Китайцы хотят видеть Гарри Поттера, и не могут ждать, когда фильм по роману Дж.К. Роулинг выйдет в официальный прокат. Нелицензионная видеозапись сопровождается субтитрами на китайском языке. Интересно, что в китайской транскрипции имя Гарри Поттера звучит иначе. Оно произносится как Хали Боте.

В Китае узнали о маленьком волшебнике в октябре 2000 года, когда был опубликован перевод романа "Гарри Поттер и философский камень".

Пиратские видеокассеты с записью фильма Криса Коламбуса появились не только в Пекине. В Нью-Йорке, где соблюдается закон об авторском праве, можно купить незаконные копии фильма всего за 5 долларов.