Аудиторскую фирму, входящую в "большую пятерку", обвиняют в том, что, изучая бухгалтерскую отчетность клиента, она не обратила внимания на весьма сомнительные сделки Однако Business Week ведет речь не о скандальном банкротстве Enron, а о российских компаниях, в практике которых в эпоху "дикого капитализма" наблюдатели усматривают много общего
ВСЕ ФОТО
 
 
 
Аудиторскую фирму, входящую в "большую пятерку", обвиняют в том, что, изучая бухгалтерскую отчетность клиента, она не обратила внимания на весьма сомнительные сделки
Архив NTVRU.com
 
 
 
Однако Business Week ведет речь не о скандальном банкротстве Enron, а о российских компаниях, в практике которых в эпоху "дикого капитализма" наблюдатели усматривают много общего
Архив NTVRU.com
 
 
 
Pricewaterhouse Coopers занимается аудитом "Газпрома" с 1996 года
Архив NTVRU.com

У этого дела имеются все атрибуты финансового скандала. Аудиторскую фирму, входящую в "большую пятерку", обвиняют в том, что, изучая бухгалтерскую отчетность клиента, она не обратила внимания на весьма сомнительные сделки. Клиентом в данном случае является одна из самых крупных в стране энергетических компаний.

Однако Business Week ведет речь не о скандальном банкротстве Enron, а о российских компаниях, в практике которых в эпоху "дикого капитализма" наблюдатели усматривают много общего.

Еженедельник BW решил разобраться в грязном белье "Газпрома" - крупнейшей российской компании, получившей в 2001 году прибыль в 20 млрд. долл.

Аудитором в данном случае является Pricewaterhouse Coopers, крупнейшая в мире аудиторская фирма. Эта фирма занимается аудитом "Газпрома" с 1996 года, и сытые по горло вкладчики говорят, что давно пора поручить эту работу кому-то другому. Недовольство инвесторов вызвано тем, что, по их мнению, Pricewaterhouse Coopers проводила опасно небрежные аудиторские проверки "Газпрома", укрывая его руководство от тщательного внимания по многим сомнительным сделкам и лишая вкладчиков жизненно важной информации.

"Фирма Pricewaterhouse Coopers не обратила внимания на вопиющие сделки, которые были очевидными для всех остальных и которые наносили вред вкладчикам", - говорит менеджер одного московского фонда Уильям Броудер (William F. Browder), который ранее был руководителем инвестиционных проектов в инвестиционном банке Salomon Brothers, чей московский инвестиционный фонд покупает акции "Газпрома" с 1996 года.

Проблема в том, что "Газпром", известный своей скрытностью, трудно проверять. Но, несмотря на очевидные препятствия, с которыми сталкивалась PricewaterhouseCoopers при получении информации от руководства, фирма так или иначе продолжала делать заключения о том, что в отчетности все в порядке, говорит член совета директоров "Газпрома" Борис Федоров, в прошлом российский министр финансов. Очевидно, для того, чтобы сохранить за собой право на аудит и немалый ежегодный доход.

"Газпром" от комментариев уклоняется. Pricewaterhouse Coopers говорит, что профессиональные правила и ее собственная политика запрещают обсуждать клиентов или комментировать свою работу для клиентов.

Акционеры "Газпрома" должны будут голосовать по вопросу о сохранении Pricewaterhouse Coopers в качестве штатного аудитора в июне.