По замыслу митрополита Тадеуша Кондрусевича, русское издание "Римского триптиха" станет подарком Папе ко дню его рождения, который Иоанн Павел II отмечает 18 мая
 
 
 
По замыслу митрополита Тадеуша Кондрусевича, русское издание "Римского триптиха" станет подарком Папе ко дню его рождения, который Иоанн Павел II отмечает 18 мая
Архив NEWSru.com

Сборник стихов Иоанна Павла II "Римский триптих" в переводе Виктора Гайдука готовится к выходу в свет на русском языке в московском издательстве "Истина и Жизнь", сообщает "Благовест-инфо".

Стихотворения сборника, работу над которым Папа завершил в декабре минувшего года, были написаны по-польски и впоследствии переведены на итальянский, английский, испанский и французский языки. Книга содержит 10 небольших поэм и стихотворений в прозе, занимающих 20 страниц.

"Римский триптих", представленный одновременно в Риме и Кракове 6 марта, состоит из трех частей. Первая называется "Потоп" и посвящена размышлению о сотворении мира. Вторая посвящена мыслям о Книге Бытия в целом и Божием замысле спасения человечества. Центральная тема третьей части - жертвоприношение Авраама.

Многие из новых стихов Иоанна Павла II были написаны под впечатлением знаменитых фресок Микеланджело в Сикстинской капелле Ватикана. Произведения великого мастера заставили Понтифика размышлять о творении, о конце человечества, а также об ответственности кардиналов, которые после смерти нынешнего Папы соберутся в Сикстинской капелле на конклав, чтобы избрать его преемника.

Переводы второй главы сборника в исполнении Виктора Гайдука уже звучали на радиостанциях "Свобода" и "Дар" и были тепло приняты радиослушателями.

По замыслу митрополита Тадеуша Кондрусевича, русское издание "Римского триптиха" станет подарком Папе ко дню его рождения, который Иоанн Павел II отмечает 18 мая.