Спикер Совета Федерации Валентина Матвиенко считает, что принятый Верховной радой Украины закон об особом статусе Донецкой и Луганской областей поможет укрепить мирный процесс в соседнем государстве Великобритания и Шотландия показывают пример аккуратного подхода к изменению границ, пишут "Ведомости". Издание напоминает, что грядущему 18 сентября шотландскому референдуму предшествовало многолетнее обсуждение этого вопроса
ВСЕ ФОТО
 
 
 
Спикер Совета Федерации Валентина Матвиенко считает, что принятый Верховной радой Украины закон об особом статусе Донецкой и Луганской областей поможет укрепить мирный процесс в соседнем государстве
Russian Look
 
 
 
Великобритания и Шотландия показывают пример аккуратного подхода к изменению границ, пишут "Ведомости". Издание напоминает, что грядущему 18 сентября шотландскому референдуму предшествовало многолетнее обсуждение этого вопроса
Global Look Press
 
 
 
Впрочем, у Британии, в отличие от Украины и всего постсоветского пространства, есть богатый опыт мирного отсоединения территорий, отмечает газета
Reuters

Спикер Совета Федерации Валентина Матвиенко считает, что принятый Верховной Радой Украины закон об особом статусе Донецкой и Луганской областей поможет укрепить мирный процесс в соседнем государстве. При этом она уверена, что нынешним украинским властям следовало изначально действовать подобным образом вместо того, чтобы пытаться решить внутриполитический кризис силовыми методами.

"Это шаг в правильном направлении. С него и надо было начинать, тогда бы не было этой войны, - заявила Матвиенко "Российской газете", комментируя решение украинского парламента. При этом она поставила в пример Великобританию.

"Вспомните, когда появилась информация, что в Шотландии большинство граждан намерены проголосовать за отделение от Великобритании, как поступил премьер-министр Кэмерон? Он не отправил туда танки и самолеты, а тут же заявил, что британские власти готовы предоставить Шотландии дополнительные широкие полномочия, чтобы сохранить целостность государства", - напомнила председатель верхней палаты парламента РФ накануне референдума о выходе Шотландии из состава Великобритании.

На Украине сейчас "наступил момент хрупкого перемирия, главный его результат - перестали гибнуть люди", подчеркнула Матвиенко в интервью "РГ", выразив надежду, что в Киеве, наконец, "пришли к пониманию необходимости мирного разрешения конфликта" на востоке страны.

Тем временем группа депутатов украинского парламента уже предложила отменить законы об особом порядке местного самоуправления в отдельных районах Донбасса и Луганщины и об амнистии для сепаратистов, утверждая, что они были приняты с грубыми нарушениями Конституции Украины и закона "О регламенте ВР".

Британия показывает пример аккуратного передела границ

Великобритания и Шотландия показывают пример аккуратного подхода к изменению границ, пишут "Ведомости". Издание напоминает, что грядущему 18 сентября шотландскому референдуму предшествовало многолетнее обсуждение этого вопроса, которое началось еще в середине 2000-х годов, а Эдинбургское соглашение о референдуме было подписано Великобританией и Шотландией в октябре 2012 года.

"С тех пор несколько соцслужб опрашивают респондентов чуть не каждый день; крупные компании с бизнесом в Шотландии в отчетах рассказывают инвесторам о рисках независимости; инвестбанки выпустили прогнозы развития экономики "новой Великобритании". Политики сделали все возможное, чтобы потенциальная независимость Шотландии не стала шоком", - подчеркивается в публикации.

Впрочем, у Британии, в отличие от Украины и всего постсоветского пространства, есть богатый опыт мирного отсоединения территорий, отмечает газета, напоминая, что в XX веке Соединенное Королевство пожертвовало имперским статусом, чтобы не воевать с Индией, Египтом, Кувейтом и др. "Советская империя тоже распалась мирно, но шок от этого был так велик, что все последующие территориальные споры на ее пространстве не обходились без оружия", - замечает издание.