Университет шотландского города Глазго получил грант в размере миллиона фунтов стерлингов (1,6 миллиона долларов) на издание первого полного академического собрания сочинений шотландского поэта Роберта Бернса
 
 
 
Университет шотландского города Глазго получил грант в размере миллиона фунтов стерлингов (1,6 миллиона долларов) на издание первого полного академического собрания сочинений шотландского поэта Роберта Бернса
University of Glasgow

Университет шотландского города Глазго получил грант в размере миллиона фунтов стерлингов (1,6 миллиона долларов) на издание первого полного академического собрания сочинений шотландского поэта Роберта Бернса, сообщает РИА "Новости" со ссылкой на BBC.

В течение ближайших восьми лет центр изучения творчества Роберта Бернса при университете Глазго опубликует шесть томов, а на протяжении последующего десятилетия - еще шесть. В них войдут поэмы, стихотворения, песни, прозаические работы, письма и заметки Бернса, снабженные обширными примечаниями и справочным аппаратом.

Финансировать издание будет совет по исследованиям искусства и гуманитарных дисциплин. Ранее уже был заключен контракт на публикацию собрания сочинений со всемирно известным издательством Oxford University Press.

Научно-литературная часть проекта будет готовиться пятью сотрудниками университета Глазго во главе с международно признанным экспертом по творчеству шотландского барда - доктором Джерри Каррутерсом.

Сам Каррутерс уже назвал проект "сейсмическим сдвигом" в изучении наследия Бернса. "У нас теперь есть платформа для оценки статуса Бернса как одного из главных поэтов-романтиков, наряду с Уильямом Вордсвортом и Джоном Китсом", - отметил исследователь.

Поэт Роберт Бернс (1759-1796) является одним из самых известных шотландцев в истории. Его портрет украшает шотландские банкноты и британские почтовые марки, а день его рождения - 25 января - является национальным праздником. Традиционно он отмечается поэтическими чтениями под общим названием "Бернсовские вечера" или "Бернсовские ужины" (Burns Night или Burns Supper), которые проводятся далеко за пределами Шотландии, в том числе и в России. Российскому читателю поэмы и стихотворения Бернса известны прежде всего в переводах Самуила Маршака.