krugosvet.ru

В интервью, данном в 1958 году нью-йоркскому литературному журналу The Paris Review, американский писатель Эрнест Хемингуэй (1899-1961) признавался, что концовку своего знаменитого романа "Прощай, оружие!" он переписывал 39 раз.

Как выяснил внук писателя Шон Хемингуэй, внимательно изучивший рукописи в Президентской библиотеке имени Кеннеди в Бостоне, на самом деле альтернативных концовок было даже больше - 47, передает ИТАР-ТАСС.

Некоторые из них состоят всего из одного-двух коротких предложений, другие - нескольких абзацев. Все они будут собраны в новом издании романа, которое будет опубликовано на следующей неделе американским издательством Scribner, входящим в состав издательского дома Simon & Schuster.

Как сообщила газета The New York Times, в 330-страничное издание войдут также черновики к роману и составленный Хемингуэем список вариантов его названия.

В частности, писатель размышлял над такими заглавиями, как: "Любовь во время войны", "О ранах и других вещах", "Очарование". Последнее было собственноручно вычеркнуто им из списка.

"Думаю, людям, которые занимаются литературным творчеством, будет интересно проследить за процессом создания этого великого произведения", - отметил Шон Хемингуэй, работающий куратором греческого и римского искусства в нью-йоркском Метрополитен-музее.

"Эти концовки иллюстрируют ход мысли писателя", - указал, в свою очередь, сын Хемингуэя Патрик.

Если бы автор выбрал другой вариант завершения, роман мог бы выйти более грустным или, наоборот, более оптимистичным.

Между тем Хемингуэй решил закончить эпическую историю о войне и любви холодно и беспристрастно - главный герой уходит из госпиталя под дождем.

"Прощай, оружие!", впервые опубликованный в 1929 году, рассказывает о любви на фоне Первой мировой войны. Роман во многом автобиографичен - Хемингуэй служил на итальянском фронте, был ранен и попал в госпиталь в Милане, где у него был роман с медсестрой.