firstpost.com

В защиту российских кришнаитов и их священной книги "Бхагавад-гита" как она есть" выступил 20 декабря, во вторник, в нижней палате индийского парламента глава МИД Индии Соманахалли Маллайи Кришна.

Как передает "Интерфакс", уже второй день все дебаты в парламенте сводятся к обсуждению судебного процесса в российском Томске, на котором рассматривается вопрос о запрете этого издания с комментариями основателя Международного общества сознания Кришны Б.С. Прабхупады как "имеющего признаки экстремизма".

Накануне депутаты призвали власти "немедленно вмешаться и добиться гарантий соблюдения свободы вероисповедания для индуистов в России", а индийская диаспора в Москве и российские кришнаиты обратились к премьер-министру Индии Манмохану Сингху с просьбой не допустить запрета священного для них текста. "Тема "гонений на индуизм в России" также стала новостью номер один для всех ведущих изданий и телеканалов страны", - сообщает "Интерфакс".

В ответ на призыв парламентариев "защитить национальное духовное сокровище" глава индийского внешнеполитического ведомства не только всецело поддержал их позицию, но и постарался смягчить конфликт.

"Бхагавад-гита" - не просто религиозный текст, это один из определяющих трактатов индийской мысли, который описывает саму душу нашей великой цивилизации, - заявил в своем выступлении глава МИД Индии Соманахалли Маллайи Кришна. - Он гораздо выше любой дешевой пропаганды или атаки невежд, которые, как я понимаю, и подали жалобу в местный российский суд".

При этом он отметил, что в самой России есть много замечательных индологов, ученых и экспертов, которые понимают суть "Бхагавад-гиты" и относятся к этой жемчужине индийской культуры с уважением и любовью.

По словам главы индийского МИД, "хотя эта жалоба явно абсурдна, внешнеполитическое ведомство отнеслось к данному вопросу серьезно": посольство Индии в России внимательно следит за ходом судебного дела, регулярно контактируя с местными представителями Общества сознания Кришны.

Как отметил министр, этот вопрос также был обсужден с послом России в Индии Александром Кадакиным.

В своем заявлении индийским СМИ российский дипломат подверг резкой критике сложившуюся ситуацию, когда, по его словам, "за толкование священного писания берется суд - будь то Библия, Коран, Тора, Авеста, или "Бхагавад-гита" - важный источник мудрости для народа Индии и всего мира".

Глава МИД Индии также процитировал российского посла, который подчеркнул, что "Россия - светская и демократическая страна, где все религии пользуются равным уважением". В заключение Кришна выразил уверенность, что "наши российские друзья, которые понимают цивилизационные ценности и культурные особенности Индии, решат этот вопрос надлежащим образом".

По информации индийского внешнеполитического ведомства, представленной в парламенте, окончательное слушание дела в Томске перенесено с 19 на 28 декабря 2011 года. Перенос был сделан после того, как Ленинский районный суд согласился запросить мнение уполномоченного по правам человека в РФ Владимира Лукина, а также известных индологов из Москвы и Санкт-Петербурга о предмете спора.

"Бхагавад-гита" была впервые издана на русском языке в 1788 году, а затем неоднократно переиздавалась в России в разных переводах. Повествование религиозно-философской поэмы, части великого индийского эпоса "Махабхарата", построено на беседе между двумя героями эпоса перед началом великой битвы - Арджуной и его колесничим Кришной. Кришна вдохновляет Арджуну на битву во имя справедливости. Идеи "Бхагавад-гиты" легли в основу религиозной и нравственной доктрины индуизма.