ЦРУ издавало и распространяло "Доктора Живаго" в годы "холодной войны", подтвердили рассекреченные документы
 
 
 
ЦРУ издавало и распространяло "Доктора Живаго" в годы "холодной войны", подтвердили рассекреченные документы
Архив NEWSru.com

Центральное разведывательное управление (ЦРУ) США принимало непосредственное участие в издании и распространении знаменитого романа Бориса Пастернака "Доктор Живаго" во времена холодной войны, сообщает The Washington Post.

После выхода "Доктора Живаго" на итальянском языке в Италии в ноябре 1957 года ЦРУ выпустило сообщение, в котором рекомендовало всем сотрудникам агентства "максимально распространять (это) издание". Именно ЦРУ организовало выпуск романа на русском языке в Нидерландах в 1958 году и содействовало его дальнейшему распространению на Западе и в СССР, где он был запрещен, пишет издание, публикуя ранее засекреченные документы спецслужбы.

"Эта книга имеет огромную пропагандистскую ценность не только благодаря ее важному содержанию и свойству побуждать к размышлениям, но и благодаря обстоятельствам ее издания: у нас есть шанс заставить советских граждан призадуматься, что не в порядке с их правительством, если литературный шедевр человека, который слывет величайшим из ныне живущих русских писателей, не могут достать, чтобы прочесть на языке оригинала, его собственные соотечественники на его собственной родине", - цитирует газета сообщение ЦРУ для внутреннего распространения от 1958 года. Выдержку из статьи публикует InoPressa.ru.

Эта служебная записка и еще более 130 только что рассекреченных документов ЦРУ отражают тайный вклад ЦРУ в издание и распространение "Доктора Живаго" на русском языке, говорится в статье WP. Речь идет об издании в твердом переплете, отпечатанном в Нидерландах при содействии местной разведки, и миниатюрном издании в бумажной обложке, отпечатанном прямо в штаб-квартире ЦРУ, поясняют авторы публикации Питер Финн и Петра Куве. Статья основана на их же книге "Дело Живаго: Кремль, ЦРУ и битва за запрещенную книгу" ("The Zhivago Affair: The Kremlin, the CIA and the Battle Over a Forbidden Book"), которая должна выйти в свет этим летом, отмечает американская газета.

"Операцией по изданию книги руководило подразделение Советской России ЦРУ. За работой надзирал директор ЦРУ Аллен Даллес, свою санкцию дал Совет координации операций (Operations Coordinating Board, OCB) при президенте Дуайте Эйзенхауэре, подотчетный Совету национальной безопасности в Белом доме. OCB, курировавший тайные операции, предоставил ЦРУ эксклюзивный контроль над "эксплуатацией" романа", - пишут Финн и Куве, ссылаясь на документы ЦРУ.

Именно по их просьбе были рассекречены документы спецслужбы, поясняет РИА "Новости", уточняя, что книга Финна и Куве должна быть опубликована 17 июня. При этом документы предписывают "никоим образом не демонстрировать", что к этому делу причастна "рука правительства США", подчеркивается в статье WP. Имена многих сотрудников ЦРУ и внутренних ведомств и подведомств, содержавшиеся в документах, были удалены.

Впервые о причастности ЦРУ к первому изданию романа "Доктор Живаго" на русском языке, за который великий поэт в 1958 году получил Нобелевскую премию, открыто заявил в 2006 году литературовед и журналист радио "Свобода" Иван Толстой в своем исследовании "Отмытый роман. Загадки первого русского издания "Доктора Живаго".

Работая в американских архивах, Толстой выяснил, что текст "Доктора Живаго" на русском языке был доставлен в Нобелевский комитет при помощи агентов ЦРУ, которым удалось получить рукопись романа и издать его. А в 1958 году Пастернак был удостоен Нобелевской премии по литературе за этот роман.

По мнению Толстого, американская разведка использовала роман Пастернака в качестве идеологического оружия против тоталитарного советского строя во времена холодной войны. При этом исследователь подчеркивал, что сам Борис Пастернак никакого отношения к операции ЦРУ не имел.

Сын поэта Евгений Пастернак также заявлял в интервью радиостанции "Эхо Москвы" осенью 2006 года, что его отец ничего о действиях ЦРУ не знал и не мог знать, просто он очень хотел, чтобы роман был опубликован по-русски как можно скорее и совсем не ради Нобелевской премии. По его словам, результатом присуждения Нобеля стал "чудовищный политический скандал, отказ от премии", что "ускорило смерть" его отца.

В 2009 году в европейской прессе появились публикации о причастности американской спецслужбы и генерального секретаря ООН (1953-1961 годы) шведа Дага Хаммаршельда к присуждению Нобелевской премии Пастернаку за "Доктора Живаго". В ЦРУ и Стокгольме это категорически опровергали.