Exodus – одна из миссионерских организаций так называемого движения "бывших геев", которая предлагает людям "невероятную неделю прорывов, преображений и излечений"
 
 
 
Exodus – одна из миссионерских организаций так называемого движения "бывших геев", которая предлагает людям "невероятную неделю прорывов, преображений и излечений"
www.thewayoutministries.com

В христианском учебном лагере в США людей, стремящихся примирить веру и секс, учат, как преодолеть гомосексуализм. Об этом пишет сегодня британская The Times (полный текст на сайте InoPressa.ru).

Лидер расположенной в Северной Каролине организации Exodus International Алан Чамберз уверен, что ее деятельность позволит людям помочь "найти свободу от гомосексуализма через любовь к Иисусу Христу".

Exodus (в переводе - "исход") - одна из миссионерских организаций так называемого движения "бывших геев", которая предлагает людям "невероятную неделю прорывов, преображений и излечений", отмечает автор статьи журналистка Рут Гледхил.

Чамберз не осуждает геев, он сам принадлежал к их числу. Рассказывает про первый поход в гей-бар: "Словно я вырос инвалидом, и нашел место, где все инвалиды, - пишет The Times, - но я был одурачен". Он говорит, что люди в Exodus - не геи, они "борются с однополым влечением". Чамберз добавляет: "Антонимом гомосексуализма является не гетеросексуализм, а святость".

Как пишет The Times, тезис о том, что гомосексуализм можно преодолеть, обсуждается в США десятилетиями. Терапия едва ли показала ощутимые результаты, но организации, подобные Exodus, плодятся повсюду, в том числе и в Британии, под видом "христианских консультаций".

Под видом лесбиянки Рут Гледхил прибыла в лагерь Exodus. Приехавших встретили дружелюбно, выдали таблички с именами, а также ключи от комнат, расписание занятий и богослужений. Рут несколько удивило, что "желающим бороться с гомосексуализмом предложили жить вместе с людьми того же пола".

Корреспондентке The Times в соседки досталась 28-летняя медсестра из Огайо, недавно порвавшая с подругой. "Я раньше так этим гордилась, - говорит она, - не могу поверить, что я здесь и не протестую".

В первый день Гледхил выбрала себе занятия. Первым стало "преодоление лесбийской любви", призванное бороться с возможными причинами - "плохие отношения в семье и с друзьями, плохое обращение, стыд и ненависть к себе". Позже в этот список попали "одиночество, масс-медиа и недостаток любви в младенчестве". Следующий урок - "преодоление вины и стыда" - ведет женщина, работавшая раньше в тюрьме. Она признается, что все еще испытывает чувство однополой любви, но для нее это теперь как фоновая музыка.

В расписании Exodus'а много и других занятий. Например, на уроках "подлинной женственности" говорят, что это качество - есть "умение воспринимать". Преподаватель другого предмета умудряется связать смерть ее бывшего мужа-гея от СПИДа с "сербской мафией" и ее отцом.

По словам корреспондентки The Times, многие тут не в первый раз. За все удовольствие пришлось заплатить 600 долларов. Им постоянно твердят, что брак - свидетельство излечения.

Все бы это казалось комичным, если бы не горе и слезы некоторых людей. Мишель - одна из жительниц лагеря ушла из церкви в слезах, а позже Гледхил нашла ее за изучением сайта протестующих против Exodus'а. Движение "бывших бывших геев" возглавляет Уэйн Бейсен.

Как заявила другая женщина из числа протестующих: "Мы просто хотим, чтобы они знали: можно быть геем и быть счастливым". Мишель же сомневается: "Я лишь знаю, что для меня лучше слушать Бога, создавшего Вселенную, чем прислушиваться к моим глупым эмоциям".

На четвертый день силы Рут Гледхил были на исходе. С трудом она заставила себя прийти на занятие "преодоление лесбийского мировоззрения" - и обнаружила там агрессивную преподавательницу с гитарой, певшую о ненависти к собственной матери.

За исключением семинаров, это обычный летний лагерь. У Мишель тем временем обнаружилось новое прозрение: "Если Бог сотворил мужчину и женщину, то как можно быть геем и христианином одновременно?"

Организация Exodus, отмечает автор публикации, могла возникнуть только в Америке. Правда, и в самой Британии ряд организаций предлагают терапию однополой любви: God's Healing of Broken Emotions, Living Waters и другие. Все отрекаются от термина "бывший гей", но не признают, хотя и не отрицают использование подобной терапии.

На их сайтах можно прочитать только истории о многих успешных случаях, однако есть и другие истории.

Петерсон Тоскано, например, потратил 17 лет и 20 тысяч фунтов стерлингов на курсы терапии по подавлению своего гомосексуализма. По его словам, "лечение" привело его на грань самоубийства. Сам Тоскано, пишет Рут Гледхил, теперь возглавляет группу поддержки Beyond Ex-Gay. По его словам, "бывшие геи" теряют связи и живут изолированно, "как на необитаемом острове". Алан Чамберз в ответ на это говорит, что уважает право на самоопределение, и просит того же по отношению к Exodus.

Он отказался комментировать, может ли их терапия вызвать психические расстройства, - все зависит от конкретных обстоятельств. Чамберз ссылается на исследование 2007 года, доказывающее, что для некоторых прошедших миссионерские программы стала возможна смена ориентации. В этом месяце в США выходит малобюджетный фильм под названием "Спаси меня" о миссионерской организации для бывших геев. Режиссер картины Роберт Кэри говорит, что "попытался не упрощать все до демонизации лидеров этих миссионеров". Впрочем, он, как пишет The Times, говорит: "Эти лидеры считают, что люди рождаются с религией и выбирают ориентацию, хотя все наоборот".

Бывший лидер движения "бывших геев" Джереми Маркс пришел в тому же выводу. Он первым применил эту терапию в Британии, но попытка самоубийства одного из пациентов привела его к выводу, что такое лечение скорее не помогало, а вводило в депрессию. "Они перестали ходить в церковь, ходить на работу, - вспоминает он. - В порядке были лишь те, кто смирился со своим гомосексуализмом". Маркс теперь возглавляет Courage, группу поддержки для геев-христиан.

Тем временем, пишет Гледхил, в Северной Каролине шесть дней подходят к концу. На последнем семинаре "плавный переход - жизнь после лагеря". Джоуи, латиноамериканец из Майами, гордо говорит, как бросил бойфренда, сменил друзей, адрес и спортзал после его первого лагеря. На вопрос 17-летнего мальчика, стоит ли бросить бойфренда, Джоуи отвечает, что это само собой разумеется.

Наконец, их приветствует Алан Чамберз, они произносят последнюю молитву и все поют: "Враг побежден. Свобода. Свобода. Свобода".

Мишель, плакавшая пару дней назад, собирает чемодан. Ей кажется, что она нашла для себя ответ: "Зацикливаться на сексе - ошибка... Все дело в святости и в Христе". Она уезжает, готовая встретить новую жизнь, где ее влечения важны ей не больше, чем музыка в супермаркете.

Движение "бывших геев" возникло из-за возрождения евангелизма в США, но не прижилось в британских религиозных кругах, пишет The Times. Некоторые общины англиканской церкви известны тем, что геи ходят туда за поддержкой, однако, поскольку общество стало все терпимее относится к ним, потребность в этом постепенно отпадает.

Движение "бывших геев" никогда официально не получало поддержку со стороны Римско-католической или Англиканской Церквей. Обе Церкви не склонны признавать и то, что геи рождаются такими, какие они есть, т. е. "по образу и подобию Господа", впрочем, на официальном уровне они также не готовы призвать геев "обратиться" в гетеросексуализм.

По словам The Times, и Римско-католическая, и Англиканская Церкви пытаются удерживаться от гомофобии, но им никуда не деться от осуждений гомосексуализма, содержащихся в Библии, поэтому они дают "прощение" грешнику, но осуждают сам грех.

Официальный катехизис Католической церкви призывает геев "к целомудрию". А в 1991 году епископы Англиканской церкви постановили, что половой акт "должен быть исключительно частью брака".

Однако англикане, кажется, готовы пойти дальше в признании гомосексуализма, так как дальше в документе говорится: "Сексуальная ориентация не является препятствием для вступления в Англиканскую церковь".

Кстати, отмечает The Times, Католическая церковь осуждает и контрацептивы, но едва ли многие католики прислушиваются к этому совету. Если Церкви не будут сосредотачиваться на этом, делает вывод журналистка The Times, то последующие поколения будут игнорировать их также и в вопросе о гомосексуализме.