Премьер-министр Венгрии Ференц Дюрчань считает необходимым возобновить уроки по изучению русского языка в венгерских школах и вузах. "Мы убеждены, что в объединенной Европе русский язык должен занять достойное место", - заявил он "Российской газете" "Наши страны стали меньше уделять внимания проблемам прошлого и идеологии и стали больше заниматься настоящим и будущим наших отношений. Мы более уважительно стали относиться к национальным интересам друг друга", - сказал Ференц Дюрчань
ВСЕ ФОТО
 
 
 
Премьер-министр Венгрии Ференц Дюрчань считает необходимым возобновить уроки по изучению русского языка в венгерских школах и вузах. "Мы убеждены, что в объединенной Европе русский язык должен занять достойное место", - заявил он "Российской газете"
НТВ
 
 
 
"Наши страны стали меньше уделять внимания проблемам прошлого и идеологии и стали больше заниматься настоящим и будущим наших отношений. Мы более уважительно стали относиться к национальным интересам друг друга", - сказал Ференц Дюрчань
RTV International
 
 
 
"Отмечу интенсивный политический диалог между Россией и Венгрией, растущий объем торгово-экономических связей. Окрепший российский капитал ждет сегодня возможности реализовать себя в Венгрии на пользу обоих государств", - отметил накануне Путин
kremlin.ru

Премьер-министр Венгрии Ференц Дюрчань считает необходимым возобновить уроки по изучению русского языка в венгерских школах и вузах. "Мы убеждены, что в объединенной Европе русский язык должен занять достойное место", - заявил он "Российской газете".

"Думаю, что Евросоюз и Россия дополняют друг друга. Для России Венгрия может представлять интерес хотя бы потому, что, лучше зная и понимая соседа, она в качестве члена ЕС может объяснить другим европейским странам, почему определенные политические и экономические особенности России зачастую нельзя мерить общеевропейским аршином", - отметил премьер Венгрии.

По словам венгерского премьера, в последнее время в отношениях между Венгрией и Россией произошли позитивные перемены. "Наши страны стали меньше уделять внимания проблемам прошлого и идеологии и стали больше заниматься настоящим и будущим наших отношений. Мы более уважительно стали относиться к национальным интересам друг друга", - сказал Ференц Дюрчань, подчеркнув, что за прошедшие четыре года Россия и Венгрия фактически удвоили торговый оборот, который до этого десять лет подряд постоянно сокращался.

Еще один существенный, по мнению премьера, момент: обе стороны начали осуществлять прямые инвестиции в экономику друг друга. Венгерские компании вышли на строительный и фармацевтический рынок России, возобновилось сотрудничество в научной сфере, в области высоких технологий.

"Надеюсь, что нам удастся сохранить самое лучшее из прошлого и развернуть наше сотрудничество в будущее. Мы в состоянии вписать наше сотрудничество в формат интегрирующейся Европы. Отмечу интенсивный политический диалог между Россией и Венгрией, растущий объем торгово-экономических связей. Окрепший российский капитал ждет сегодня возможности реализовать себя в Венгрии на пользу обоих государств", - отметил накануне Путин, сообщает "Интерфакс".

Коснувшись темы энергетической безопасности, Дюрчань заявил, что Венгрия считала и считает Россию надежным поставщиком энергоносителей. Однако "мы хотели бы иметь больше гарантий на случай непредвиденных обстоятельств, поэтому предложили "Газпрому" создать на своей территории масштабное стратегическое газохранилище объемом почти в 1,2 миллиарда кубометров", подчеркнул глава венгерского правительства.

Сегодня президент России Владимир Путин завершает официальный визит в Венгрию. Президенту предстоит посетить целую череду протокольных мероприятий, среди которых участие в церемонии передачи библиотеки Шарошпатакского колледжа реформатской церкви Венгрии. Эта уникальная коллекция из 134 старинных книг была возвращена Венгрии 22 февраля 2006 года. До этого она хранилась в Нижегородской областной государственной универсальной библиотеке.

Коллекция во время Второй мировой войны была вывезена гитлеровцами из Будапешта, но отвоевана советской армией. В 2002 году венгерское правительство обратилось к России с просьбой вернуть их. Решение о возвращении Венгрии книг было принято в соответствии с законом "О культурных ценностях, перемещенных в СССР в результате Второй мировой войны и находящихся на территории РФ". Закон был подписан президентом России Владимиром Путиным в начале февраля, передает ИТАР-ТАСС.

Комментируя предстоящую передачу хранившейся 60 лет в Нижнем Новгороде Шарошпатакской библиотеки реформатской церкви Венгрии, Дюрчань сказал, что "для нас утрата старинной монастырской библиотеки, собиравшейся с ХVI-ХVII веков, была весьма ощутимой".

"Ее возвращение я расцениваю как излечение душевных ран в наших отношениях. Речь, конечно же, не столько о старинных фолиантах. Это можно сравнить с возвращением из США короны Святого Иштвана, тоже попавшей туда после войны. Или с возвращением венгерских исторических знамен, оказавшихся в России после событий 1848-1849 годов", - указал премьер-министр.

Планируется, что в марте коллекция будет выставлена в залах Венгерского национального музея.

В завершение программы пребывания в Будапеште Путин вручит медали Пушкина семерым гражданам Венгрии за вклад в сближение и взаимообогащение культур народов двух стран и укрепление дружественных отношений.