В Японии полиция опросит инфицированного новым коронавирусом мужчину, который пошел в ресторан после того, как медики сказали, чтобы он находился дома. Инцидент произошел в городе Гамагори в префектуре Айти Известно, что перед выходом заболевший сообщил своим родным, что планирует передать вирус другим людям
 
 
 
В Японии полиция опросит инфицированного новым коронавирусом мужчину, который пошел в ресторан после того, как медики сказали, чтобы он находился дома. Инцидент произошел в городе Гамагори в префектуре Айти
NHK World
 
 
 
Известно, что перед выходом заболевший сообщил своим родным, что планирует передать вирус другим людям
NHK World

В Японии полиция намерена допросить инфицированного коронавирусом мужчину, который пошел в ресторан, хотя медики рекомендовали ему оставаться дома. Инцидент произошел в городе Гамагори в префектуре Айти, передает вещательная корпорация NHK.

Городские власти рассказали, что инфицирование этого жителя вирусом было подтверждено 4 марта, однако позднее в тот же день он пошел в ресторан.

Сотрудники заведения оповестили органы здравоохранения, поскольку мужчина в возрасте за 50 лет заявил, что заражен коронавирусом. Перед выходом из дома заболевший сообщил своим родным, что планирует передать вирус другим людям.

Ресторан был закрыт. У одной из его сотрудниц в возрасте за 30 лет 12 марта был подтвержден положительный результат на коронавирус. Но заразилась ли она от этого мужчины, неизвестно.

По данным на четверг, в стране было выявлено 56 новых случаев заражения коронавирусом, а общее число инфицированных выросло до 676 человек. Кроме того, 697 человек заразились на борту круизного судна Diamond Princess, а еще 14 случаев было отмечено среди тех, кто вернулся из китайской провинции Хубэй зафрахтованными правительством авиарейсами.

26 человек скончались. Из них 19 заразились в Японии, а остальные - на борту круизного судна.

Самое большое число заразившихся (128) зафиксировано в префектуре Хоккайдо, за ней следуют префектура Айти со 111 случаями, Осака с 89 и Токио с 75. В префектуре Канагава заразились 49 человек, а в Хёго - 46. 43 человека находились в тяжелом состоянии. 14 из них сошли с борта круизного судна Diamond Princess. В общей сложности 511 человек поправились и были выписаны из больниц.

Японские медики рассказали о способе лечения, который помогает избежать летального исхода. Исследование показывает, что большинство пациентов, находившихся в тяжелом состоянии из-за инфицирования новым коронавирусом и прошедших лечение с помощью аппаратов для сердечно-легочной реанимации, выздоравливают.

По их данным, по меньшей мере 23 пациента с коронавирусной инфекцией по всей стране получили лечение с помощью экстракорпоральной мембранной оксигенации или ECMO. Аппарат поддерживает функции сердца и легких. Он позволяет этим органам отдохнуть, пока иммунная система не победит патогены.

Ни один из 23-х пациентов, прошедших такое лечение, не скончался. Врачи говорят, что этот метод требует специальных медицинских навыков. По их словам, японская медицинская система страны позволяет примерно 300 пациентам одновременно оказывать помощь аппаратами ECMO.

13 марта парламент Японии принял закон, который позволит премьер-министру объявлять чрезвычайное положение для сдерживания вспышки коронавируса. Его объявление позволит губернаторам проводить разнообразные запросы или указы. В их число входят такие превентивные меры, как просьба к людям оставаться дома, и закрытие школ.

Законодатели одобрили и дополнительную резолюцию, которая призывает правительство предварительно оповещать парламент об объявлении чрезвычайного положения и далее сообщать о ситуации. Закон вступит в силу в субботу.

Генеральный секретарь кабинета министров Ёсихидэ Суга заявил журналистам, что правительство будет осторожно принимать решение об объявлении чрезвычайного положения, поскольку это может оказать серьезное влияние на жизни людей.