Пресс-секретарь президента РФ публично прочтет отрывок из "Анны Карениной", так не понравившейся ему в школе
 
 
 
Пресс-секретарь президента РФ публично прочтет отрывок из "Анны Карениной", так не понравившейся ему в школе
© РИА Новости / Сергей Гунеев

Пресс-секретарь президента России Дмитрий Песков 3 октября примет участие в международном онлайн-марафоне "Каренина. Живое издание", в рамках которого впервые в мире более 700 человек из разных стран в течение 36 часов будут читать знаменитое произведение Льва Толстого.

Как пресс-секретарь, то есть человек, работающий со словом и не чуждый литературе, Песков прочитает небольшой отрывок из произведения, которое ему при первом прочтении в школе категорически не понравилось. "Потому что ничего я в ней не понял", - цитирует Пескова агентство ТАСС.

"Наверное, это наша общая проблема - самые серьезные произведения нас заставляют читать в самом юном возрасте. Мы это воспринимаем как пытку, и главное, мы не понимаем, что писал человек, что писал гений", - отметил Песков. А уже в зрелом возрасте, посетовал он, времени на то, чтобы перечитать многие литературные произведения, практически не остается.

Читательский марафон "Каренина. Живое издание" пройдет 3-4 октября на площадках в Москве, Санкт-Петербурге, Ясной Поляне, Владивостоке, Новосибирске, Нью-Йорке, Париже, Лондоне и во многих других городах. Среди чтецов, которые выйдут в прямой эфир, - потомки Толстого, актеры театра и кино, журналисты, музыканты, художники, ученые, популярные видеоблогеры и обычные интернет-пользователи. Чтения будут объединены в одну интернет-трансляцию на странице проекта в Google+ через YouTube.

Отметим, что выбор Песковым для чтения этого произведения многие могут расценить как довольно симптоматичный. Ведь как писал Дмитрий Быков в своей лекции "Анна Каренина" как политический роман", "Анна несет в себе черты России, такой, какою ее понимал Толстой, а Каренин - это та власть, которая не может с нею справиться". Что касается любви-нелюбви к произведению и его героям, то Быков отмечал, что "мы не любим Каренина потому, что мотивы русской государственности, которую он олицетворяет, - подлые, а подлые они не потому, что репрессивные, а потому, что фальшивые. Государственные люди не знают, что делать, и только стараются быть хорошими. Головой они понимают, что надо бы действовать так-то и так-то. Но духа России они не понимают. А самое главное - они ее не любят. Они ужасно гордятся тем, что она им досталась. Но любить ее не могут. И поэтому она выскальзывает у них из рук".

В отличие от своего пресс-секретаря президент РФ Владимир Путин на публике с удовольствием цитирует не только слова прозаиков, но и читает стихи, хотя и довольно редко. И даже в своей повседневной работе он иногда их использует как инструмент воздействия на оппонентов. Так, в 2007 году, когда президент Франции Николя Саркози прибыл в Россию со своим первым официальным визитом, Путин, беседуя с французским коллегой, посетовал, что тому за два дня, отведенных под визит, никак не удастся понять Россию: "У нас есть очень известное стихотворение на этот счет. Не знаю, как это переводчик переведет, но звучит оно на русском весьма убедительно:

"Умом Россию не понять,
Аршином общим не измерить:
У ней особенная стать -
В Россию можно только верить", - продекламировал отрывок из стихотворения Федора Тютчева российский президент.

В 2005 году Путин еще скромнее, всего двумя строками, процитировал другие известные всем слова из поэмы Александра Пушкина "Евгений Онегин". Поздравляя москвичей и всех граждан России с Новым годом на новогоднем приеме от имени мэра столицы и Мосгордумы, президент начал свое выступление со строчек о столице:

"Москва... как много в этом звуке
Для сердца русского слилось!..."

Годом ранее, в октябре 2004 года, президент Путин, приехав в Киев на празднование 60-летия освобождения Украины, выступил в прямом эфире украинского ТВ, где также прочитал стихи. Но в тот раз он даже декламировал по-украински. Это были строки из Тараса Шевченко:

"И день иде, и нiчь иде,
Схопывши голову у рукы,
Дывуюся: чому не йде
Апостол правды и науки?"

Из последних выступлений Путина с цитатами великих поэтов можно вспомнить его выступление зимой 2012 года на митинге в свою поддержку, как президента РФ. Тогда на сцене спорткомплекса "Лужники" он зачитал собравшимся отрывок из стихотворение Михаила Лермонтова "Бородино".

А через полторы недели, сразу после победы на президентских выборах, на встрече с членами своего избирательного штаба он уже читал строчки из Есенина:

"Если скажет рать святая:
"Брось ты Русь, живи в раю!"
Я скажу: "Не надо рая,
Дайте родину мою".

Правда, в оригинале у Сергея Есенина по-другому:

"Если крикнет рать святая:
"Кинь ты Русь, живи в раю!
Я скажу: "Не надо рая,
Дайте родину мою".

В ноябре 2011 года в Москве на встрече с пенсионерами, в которой принимал участие председатель фонда Расула Гамзатова, его племянник Гамзат Гамзатов, президент России получил от него просьбу установить в столице РФ памятник народному поэту Дагестана, а также книгу поэта. Раскрыв ее, Путин прочитал отрывок из стихотворения "Молитва горца":

"Слышна мольба меня и остальных.
Спаси, судьба, от помыслов дурных.
Возвысь мой дух, в надежде не покинь
и ниспошли мне мужество! Аминь!"

Смотреть с 3'20"

В июле 2013 года, открывая в Москве на Яузском бульваре тот самый памятник Расулу Гамзатову, глава государства рассказал, что лично был с ним знаком и "имел возможность прикоснуться к чистому источнику его мыслей и нравственных ценностей". Путин прочитал следующие строки:

"Живите долго, праведно живите,
Стремясь весь мир к собратству сопричесть,
И никакой из наций не хулите,
Храня в зените собственную честь".