Выступая на саммите G20, Владимир Путин назвал Британию "маленьким островом". Никто не обращает на нее внимания, за исключением российских "олигархов, купивших "Челси", заявил его пресс-секретарь
 
 
 
Выступая на саммите G20, Владимир Путин назвал Британию "маленьким островом". Никто не обращает на нее внимания, за исключением российских "олигархов, купивших "Челси", заявил его пресс-секретарь
Global Look Press

Выступая на саммите G20, Владимир Путин назвал Британию "маленьким островом". Никто не обращает на нее внимания, за исключением российских "олигархов, купивших "Челси", заявил его пресс-секретарь. К этому списку можно добавить казахов, азербайджанцев, малайзийцев, китайцев, индийцев и даже греков с итальянцами, которые в еще больших количествах устремляются в Лондон, пытаясь его скупить, пишет Daily Mail. Приток богачей из-за рубежа кажется бесконечным.

Не так давно бывший премьер-министр Катара объявил, что по завершении карьеры будет жить не у себя на родине, а в Лондоне. Это очень символичное заявление, полагает автор статьи: британская столица превратилась в игровую площадку для иностранных богачей, в место, которое славится лучшими ресторанами, безграничными возможностями для шопинга и при этом гарантирует конфиденциальность.

У Лондона сложился образ одного из самых гламурных и шикарных городов мира, благоволящего плутократам и диктаторам, которые стремятся припрятать свое богатство, приводит мнение автора статьи InoPressa.ru.

Миллионеры Персидского залива обосновались в Британии еще во времена нефтяного кризиса середины 1970-х годов. С тех пор их количество и размер состояний непрерывно росли вместе с ценами на энергоресурсы, говорится в статье.

Арабские богачи очень требовательные клиенты, рассказала газете совладелица консьерж-компании Quintessential Клементина Черчуорд. Так, один из них захотел в качестве домашнего питомца медузу. Другой клиент прислал своей девушке тысячу роз из Саудовской Аравии в Саутгемптон за то, что та успешно сдала экзамен. Еще одна семья заказала четырехмесячную доставку верблюжьего молока для своего годовалого ребенка с аллергией на коровье.

Если арабы традиционно селились в районе Мэйфейр, то русские облюбовали Белгравию и Кенгсингтон. "Прошлым летом ко мне пришел друг из России и сказал, что хочет купить самый дорогой дом на рынке, - рассказывает глава компании Rustyle Алина Блинова. - Ни место, ни размеры его не волновали. В итоге он купил дом за 100 млн фунтов с собственными вертолетными площадками. Живет он в нем две-три недели в году".

"Я узнаю российских женщин на улицах, - цитирует Холлингсуорт дизайнера Натали Каут. - Они с головы до ног одеты в вещи от ведущих брендов, особенно Dolce&Gabbana, Versace, Roberto Cavali, которые сочетаются без всякого вкуса и могут стоить больше 10 тысяч фунтов за наряд".

Мало кто из олигархов проявляет такую активность, как Роман Абрамович, который покупает недвижимость на собственное имя - для иностранных богачей в Лондоне это нечастое поведение.

У засилья новых богачей есть и тревожная сторона, обращает внимание издание. Привлекательность Лондона - в щадящем налоговом законодательстве для нерезидентов и в отсутствии вопросов о происхождении капиталов.

"Значительную часть денег, которые крутятся на Мэйфейре, Белгравии, Челси и Найтсбридже, я бы назвал деньгами на крови, полученными путем чудовищных преступлений, - говорит основатель хедж-фонда Билл Браудер, чей юрист Сергей Магнитский был убит в российской тюрьме за то, что пытался раскрыть коррупционную схему. - Не все, но очень многие российские богачи нарушали закон".

"Есть доля иронии в том, что эти люди ходят держать семьи и награбленные богатства в Лондоне, в месте, которое столь безопасно именно потому, что мы уважаем право собственности и верховенство закона", - отмечает Браудер.