Финансист Уоррен Баффетт обещает евро серьезные испытания За три месяца по сентябрь включительно курс евро вырос на 11% благодаря мерам Евросоюза по преодолению бюджетного кризиса
ВСЕ ФОТО
 
 
 
Финансист Уоррен Баффетт обещает евро серьезные испытания
Архив NEWSru.com
 
 
 
За три месяца по сентябрь включительно курс евро вырос на 11% благодаря мерам Евросоюза по преодолению бюджетного кризиса
Архив NEWSru.com
 
 
 
В мае на ежегодном собрании акционеров Berkshire Hathaway Баффетт предупредил об угрозах для "общих валют"
Reuters

Финансист Уоррен Баффетт обещает евро серьезные испытания. За три месяца по сентябрь включительно курс евро вырос на 11% благодаря мерам Евросоюза по преодолению бюджетного кризиса. Эффект был достигнут за счет создания фонда на 750 млрд евро на случай экстренной необходимости.

По мнению Баффетта, финансовая помощь может не решить проблем, которые связаны с различиями и противоречиями внутри блока, объединяющего европейских 16 стран. Но пока европейская валюта показывает по итогам третьего квартала максимальный рост за восемь лет.

"Это испытание, и я бы сказал, что оно еще не пройдено, - заявил Уоррен Баффетт на конференции в Тель-Авиве. - Я бы скорее предпочел наблюдать за этим издалека, чем вблизи".

"Это действительно грандиозная проблема, когда нужно добиться того, чтобы большая группа стран с разной культурой, с разным отношением к бюджетной политике использовала единую валюту. Думаю, будет интересно за этим понаблюдать", - передает слова Баффетта Bloomberg.

Благодаря росту в третьем квартале евро частично отыграл позиции, которые растерял в начале 2010 года, когда инвесторы опасались дефолта Греции и других европейских стран. После того как эти опасения стали развеиваться, участники рынка вновь вернулись к евро, курс европейской валюты вырос.

В мае на ежегодном собрании акционеров Berkshire Hathaway Баффетт предупредил об угрозах для "общих валют". Баффетт сказал, что, когда страны отказываются от собственной монетарной политики, они сталкиваются с высоким риском дефолта. Монетарную политику в зоне евро проводит Европейский ЦБ.

Британская The Financial Times опубликовала серию материалов о перспективах спасения евро. Обозреватели и эксперты уверены, что Европе следует отказаться от панических идей по поводу якобы грозящего евро краха.

Распад еврозоны никогда не представлял серьезного риска, политики и руководители центробанков считают подобные спекуляции надуманными. Ни одна из стран не может быть вытеснена из блока против воли, и ни одна из стран не откажется от единой валюты - экономический шок в случае выхода из блока и негативные политические последствия будут перевешивать любые возможные преимущества самостоятельности вне валютного союза, пишет The Financial Times.

Но если Европе не удастся ускорить рост экономики, деградация станет вполне вероятной перспективой. Рост реального ВВП региона в среднем с 1981 по 1993 год составлял на 2,25%, затем с 1993 по 2003 год темп снизился до 2%, а теперь составляет всего 1%.

"Мы, конечно, не прошли критическую точку невозврата. Разумеется, ЕС не исчезнет, но спад возможен", - резюмирует один из обозревателей The Financial Times.