Парламент региона Валенсия проголосовал за смену официального названия одноименного города. Вместо прежней Валенсии его предлагается именовать Валенсией в валенсийском варианте. В русской транскрипции эта замена выглядит максимально незаметно, а вот испанцам придется добавлять на письме диакритический знак к букве "е", благодаря которому Valencia превращается в València.
Как пишет The Local, предложение немного видоизменить топоним выдвинуто в русле политики по сохранению и развитию валенсийского диалекта каталонского языка, на котором говорят в провинции Валенсия в Валенсийском автономном сообществе, на восточном побережье Испании.
Валенсийский диалект является в регионе официальным наряду с кастильским испанским, поэтому было решено подчеркнуть его важный статус.
Эту идею активно поддерживает новый мэр Валенсии Хоан Рибо: "Что может быть естественнее, чем называть Валенсию по-валенсийски?" - говорит он.
За смену названия в четверг проголосовали входящие в правительство левые партии, включая Compromís, к которой принадлежит мэр. Против были консерваторы, но они предпочли не голосовать.
Как нововведение отразится на жизни валенсийцев, пока неясно - конкретные планы по переименованию, к примеру, дорожных указателей еще не озвучивались.
Стоит отметить, что хотя многие лингвисты считают валенсийский диалектом каталонского, валенсийцы считают его отдельным языком. В исследовании, поведенном в 2010 году, выяснилось, что около половины жителей Валенсии считают, что бегло говорят по-валенсийски.
Напомним, что Валенсия - самый популярный регион у иностранцев для покупки жилья, в том числе у россиян, которым особенно полюбилась валенсийская провинция Аликанте.