В России, комментируя решение американского Совета по географическим наименованиям о написании названия Киева в новой транслитерация* - "Kyiv" (Кыив), подчеркнули, что это решение имеет силу исключительно на территории США Как заявили в Россреестре, Совет США по географическим наименованиям распространяет свою деятельность исключительно на территорию США. И это решение не является обязательным или рекомендательным для других стран, в том числе и для России
 
 
 
В России, комментируя решение американского Совета по географическим наименованиям о написании названия Киева в новой транслитерация* - "Kyiv" (Кыив), подчеркнули, что это решение имеет силу исключительно на территории США
Вячеслав Акишин / Moscow-Live.ru
 
 
 
Как заявили в Россреестре, Совет США по географическим наименованиям распространяет свою деятельность исключительно на территорию США. И это решение не является обязательным или рекомендательным для других стран, в том числе и для России
Михаил Незговоров / Moscow-Live.ru

В России, комментируя решение американского Совета по географическим наименованиям о написании названия Киева в новой транслитерация* - "Kyiv" (Кыив), подчеркнули, что это решение имеет силу исключительно на территории США.

Как заявили в Россреестре, Совет США по географическим наименованиям распространяет свою деятельность исключительно на территорию США. И это решение не является обязательным или рекомендательным для других стран, в том числе и для России. "В российских картографических произведениях и изданиях наименование города как "Киев" употребляется в соответствии с российским законодательством", - говорится в сообщении Росрееста.

К тому же, согласно решениям Межгосударственного совета по геодезии и картографии стран СНГ, Росреестр ведет каталог географических наименований стран Содружества. "К сожалению Росреестра, Украинская картографическая служба начиная с 2016 года перестала принимать участие в этой работе", - сообщили РБК в пресс-службе ведомства.

Ранее Совет по географическим наименованиям США рассмотрел обращение посла Украины Валерия Чалого и согласился официально заменить "Kiev" на "Kyiv" в международной базе. Данные изменения будут внесены в базу с 17 июня 2019 года. Напомним, МИД Украины 2 октября 2018 года совместно с Центром стратегических коммуникаций "StratCom Ukraine" начали онлайн кампанию "#CorrectUA", в рамках которой стали направлять официальные обращения в иностранные СМИ с целью корректировки правописания города (#KyivNotKiev).

- Реакция РФ закономерна - смех и издевки: дела сразу пойдут лучше, и станет Кыив столицей мира

Стоит отметить, что в древнерусских памятниках название города Киев записывалась как "Кыѥвъ". Оно долгое время оставалось в летописях, в частности, в "Слове о полку Игореве". В дальнейшем были написания Киевъ, Киевъ, Кыѣвъ, Киѣвъ, Киѣвъ. С составлением украинского правописания XIX века, написание данного названия приобрело современную форму.

Напомним, в конце мая украинское правительство утвердило также новую редакцию правописания, согласно которой меняется и написание некоторых российских фамилий. В Госдуме этот шаг назвали продолжением антироссийской кампании.

Реакция России закономерна - смех и издевки: дела сразу пойдут лучше и станет Кыив столицей мира

В России на решение Совета США по географическим названиям по переименованию "Киева" в "Кыив" отреагировали закономерно: со смехом, издевками и разнообразными пожеланиями долгого плавания столице Украины с таким названием.

Член рабочей группы Совета Федерации по защите государственного суверенитета Ольга Ковитиди в интервью RT заявила, что украинские власти занимаются совсем не теми вопросам, которые должны бы их интересовать в первую очередь.

"Вместо того чтобы заниматься выводом страны из экономического, социального и политического кризиса, украинские власти инициируют вопросы, которые никак не скажутся на улучшении жизни людей", - считает сенатор.

Другой член Совета Федерации Алексей Пушков в своем Twitter поиронизировал над переименованием украинской столицы. Он также напомнил о введении на Украине новых правил написания русских фамилий, согласно которым антропонимы с окончанием -ой необходимо будет писать через -ий, а в тех, что заканчиваются на -ск(ий), -цк(ий), появится мягкий знак.

"Отныне в США по просьбе Украины вместо Kiev будут писать Куiv, а на самой Украине вместо Дмитрия Донского появится некто Дмытро Доньский. И сразу дела пойдут лучше, и будет чем выплачивать кредиты МВФ, и хлынут инвестиции на истощенную землю, и станет город Кыив столицей мира", - отметил он.

Председатель президиума Международного совета организации российских соотечественников Вадим Колесниченко заявил, что Украина хочет с помощью США отказаться от советского наследия и продемонстрировать всем свое европейское прочтение. "Когда сегодня Вашингтон, в лице географического сообщества, подыграл украинцам в этой части, он дал им очень важный сигнал, что он их поддерживает и что они на одной волне", - заявил Колесниченко в эфире радио Sputnik.

Пользователи соцсетей также не оставили эту тему без комментариев.


*Транслитерация - побуквенная передача слова или текста, написанного при помощи одной алфавитной системы, средствами другой алфавитной системы.