В книге "Флаги мира для детей", написанной французской писательницей Сильви Беднар, говорится, что красный цвет литовского флага означает кровь, "пролитую литовским народом в борьбе с русскими и германскими завоевателями" Единоросс Александр Хинштейн раскритиковал книгу, после чего крупнейшие книжные магазины вернули ее издательству
ВСЕ ФОТО
 
 
 
В книге "Флаги мира для детей", написанной французской писательницей Сильви Беднар, говорится, что красный цвет литовского флага означает кровь, "пролитую литовским народом в борьбе с русскими и германскими завоевателями"
book.kompasgid.ru
 
 
 
Единоросс Александр Хинштейн раскритиковал книгу, после чего крупнейшие книжные магазины вернули ее издательству
hinshtein.ru
 
 
 
"В приоритетной выкладке лежит эта книга для детей. Начал листать. Оказывается, красный цвет на флаге Литвы - кровь, пролитая литовским народом в борьбе с русскими завоевателями". "За такие книги я бы руки и ноги отрывал"
Архив NEWSru.com

Скандал вокруг книжки, рассказывающей детям об истории флагов разных стран, разгорелся в связи с описанием символики Литвы. В книге "Флаги мира для детей", написанной французской писательницей Сильви Беднар, говорится, что красный цвет литовского флага означает кровь, "пролитую литовским народом в борьбе с русскими и германскими завоевателями". Единоросс Александр Хинштейн раскритиковал книгу, после чего крупнейшие книжные магазины вернули ее издательству, сообщает РИА "Новости".

Детская книжка вышла тиражом в три тысячи экземпляров. Увидев ее в одном из книжных магазинов, Хинштейн написал в своем Twitter: "В приоритетной выкладке лежит эта книга для детей. Начал листать. Оказывается, красный цвет на флаге Литвы - кровь, пролитая литовским народом в борьбе с русскими завоевателями". "За такие книги я бы руки и ноги отрывал", - добавил он, назвав авторов фашистами.

Хинштейн заявил: "Считаю, тираж книги нужно изъять и заставить переводчика с издателем его сжевать!" Издательство "КомпасГид", которое выпустило книгу, отреагировало на эмоциональное заявление депутата.

"Депутат Хинштейн в своем микроблоге не счел необходимым привести точную цитату из книги. Точная цитата звучит так: "Красный - цвет крови, пролитой литовским народом в борьбе с русскими и германскими завоевателями". В этих нескольких словах автор постаралась максимально доступно обобщить всю многовековую историю освободительной борьбы литовского народа, начиная с глубокого Средневековья и вплоть до 1918 года, когда нынешний флаг Литвы был впервые принят в качестве государственного", - заявил главный редактор издательства Виталий Зюсько.

Он призвал коллег, читателей и сторонних наблюдателей объективно посмотреть на ситуацию. Однако книжные магазины решили все-таки избавиться от книг, не дождавшись официальной реакции властей. Причиной возврата, по заявлению магазинов, стала "публичная претензия".

"Одного бездоказательного обвинения со стороны чиновника достаточно, чтобы распространители и продавцы книгопечатной продукции решили, что им легче вовсе отказаться от продажи конкретной книги и вернуть тираж издательству, чем трезво оценить ситуацию и, прежде всего, содержательность предъявленных обвинений", - заметил на это Зюсько.