Итальянский премьер-министр Сильвио Берлускони назвал избирателей, поддерживающих левый лагерь, coglioni (ругательным словечком с широким спектром значений от "идиота, олуха" до "яиц, но отнюдь не куриных"). Берлускони заявил, что только coglioni будут голосовать за левоцентристскую оппозицию на парламентских выборах 9 апреля, пишет The Times. (Полный текст на сайте Inopressa.ru).
"Я слишком высоко оцениваю разумность итальянцев, чтобы думать, что они могут оказаться такими coglioni, чтобы голосовать против своих собственных интересов. Прошу прощения за грубое, но точное слово".
Позже премьер-министр пояснил, что он сказал это "иронично, с улыбкой на устах". Однако оппозиционные политики считают, что Берлускони оскорбил всех итальянцев. "Берлускони еще раз доказал, что он грубый и вульгарный человек, – отметили представители оппозиционного блока. – Произнеся эти постыдные и грубые слова, Берлускони сдернул с себя маску и показал, кто он есть на самом деле: человек, который использует СМИ как бандит и не питает ни капли уважения ни к демократии, ни к общественным институтам, ни к итальянцам".
Не менее агрессивно свое недовольство левыми Берлускони выразил неделю назад. Выступая против коммунистов на митинге в Неаполе, премьер напомнил, что во времена Мао коммунисты не только ели детей, но и варили их, чтобы удобрять поля.
Это заявление спровоцировало дипломатический кризис в отношениях двух стран. "Мы недовольны этими высказываниями, которые полностью лишены оснований", – заявило пекинское внешнеполитическое ведомство.
Более благосклонно Сильвио Берлускони настроен по отношению к другим избирателям. Так, по его словам, 7 из 9 девушек, работающих в службе секса по телефону, заверили, что будут голосовать за него.