Лондонская газета News of the World разместила на своем сайте видеозапись, на которой принц Гарри, младший сын Чарльза и Дианы, в то время еще кадет военной академии Сандхерст, произносит несколько весьма неосторожных выражений В нем Гари, в частности, называет своего сослуживца южноазиатского происхождения словом Paki. Это слово, сокращение от Pakistani, часто передает пренебрежительное отношение к пакистанцам
ВСЕ ФОТО
 
 
 
Лондонская газета News of the World разместила на своем сайте видеозапись, на которой принц Гарри, младший сын Чарльза и Дианы, в то время еще кадет военной академии Сандхерст, произносит несколько весьма неосторожных выражений
Первый канал
 
 
 
В нем Гари, в частности, называет своего сослуживца южноазиатского происхождения словом Paki. Это слово, сокращение от Pakistani, часто передает пренебрежительное отношение к пакистанцам
Первый канал
 
 
 
"Принц Гарри употребил термин "тряпичноголовый" в смысле талиба или иракского боевика", - пояснили в связи с этим в Сент-Джеймсском дворце
Первый канал
 
 
 
Ранее принц Гарри спровоцировал скандал, надев повязку со свастикой на костюмированную вечеринку
Первый канал

Лондонская газета News of the World разместила на своем сайте видеозапись, на которой принц Гарри, младший сын Чарльза и Дианы, в то время еще кадет военной академии Сандхерст, произносит несколько весьма неосторожных выражений. В некоторых из них журналисты углядели расистские оттенки. Естественно, это подлило масла в огонь после того, как ранее принц Гарри спровоцировал скандал, надев повязку со свастикой на костюмированную вечеринку.

Шутливое видео было снято в 2006 году, то есть спустя год после скандала с нацистским костюмом. В нем Гари, в частности, называет своего сослуживца южноазиатского происхождения словом Paki. Это слово, сокращение от Pakistani, часто передает пренебрежительное отношение к пакистанцам, хотя в данном случае, как заявила канцелярия принца, это было беззлобное прозвище, употребленное без намерения кого-то обидеть, передает BBC.

- Daily Telegraph насчитала 10 антисемитских выходок принца Гарри

На том же видео принц произносит слово raghead. В буквальном переводе оно означает "тряпичноголовый" и относится к арабам и вообще к людям, которые носят традиционный исламский головной убор. Как можно видеть в ролике, принц указывает на сослуживца в камуфляже и говорит: "ты выглядишь как тряпичноголовый".

"Принц Гарри употребил термин "тряпичноголовый" в смысле талиба или иракского боевика", - пояснили в связи с этим в Сент-Джеймсском дворце.

Все на той же записи принц изображает, будто звонит по мобильному телефону своей бабушке королеве, которая является главнокомандующей британской армией. "Бабушка, мне пора идти. Передавай привет корги (как известно, королева держит собак породы корги) и дедушке", - говорит Гарри. "Боже тебя храни, - добавляет он, переиначивая слова государственного гимна. - Счастливо".

Как указывает корреспондент BBC при дворе Питер Хант, представители королевской семьи изо всех сил старались поместить его неосторожные слова в соответствующий контекст и давали понять, что газета преувеличила их значение.

Министерство обороны Великобритании в свою очередь выпустило заявление, в котором указало, что с жалобами на слова принца никто не обращался. "В армии очень серьезно относятся ко всем обвинениям в неподобающем поведении, и все обоснованные жалобы расследуются, - говорится в заявлении военного ведомства. - Издевательства и расизм не имеют системного распространения в вооруженных силах".

Тем не менее, Комиссия по вопросам равенства и прав человека сочла видео с принцем поводом для серьезного расследования. "Мы попросим министерство обороны изучить доказательства, поделиться этими доказательствами с нами и сообщить о планах разбирательства в этой связи. Мы затем рассмотрим вопрос о том, какие могут быть необходимы дальнейшие действия", - заявила пресс-секретарь комиссии.