Удмурты просят "Бурановских бабушек" выступить на "Евровидении" на родном языке
 
 
 
Удмурты просят "Бурановских бабушек" выступить на "Евровидении" на родном языке
alleurovision.ru

Один из лидеров удмуртского культурного движения Павел Поздеев обратился к группе "Бурановские бабушки" с просьбой спеть припев их песни Party for everybody ("Вечеринка для всех") на родном языке, сообщает РИА "Новости" со ссылкой на блог Поздеева.

Группа "Бурановские бабушки" из Удмуртии будут представлять Россию на 57-м международном конкурсе песни "Евровидение - 2012", который пройдет в столице Азербайджана Баку с 22 по 26 мая. Во время финала отборочного тура, который прошел 7 марта в Москве, группа получила 38,51 балла путем зрительского телефонного и смс-голосования, а также благодаря мнению членов профессионального жюри.

Старушки уже пытали счастье на отборочном конкурсе "Евровидения" в 2010 году, но тогда их обошел Петр Налич со своим музыкальным коллективом.

"Основанием для просьбы является научно доказанный факт лучшего запоминания и большей трансляции слов припева песен, нежели куплетов. Добавим также, что эта просьба полностью соответствует пропагандистским целям, ради которых и был создан нами проект "Бурановские бабушки", - написал в интернете Поздеев.

"Речь идет о замене английского Come on and dance ("Давайте танцевать"), который бабушки поют в припеве трижды, на вариант с удмуртским текстом", - в телефонной беседе с агентством пояснил Павел Поздеев.

"Было бы правило, чтобы язык бабушек, удмуртский язык, присутствовал и в этих строчках. И вот мы придумали такое игровое словосочетание английского и удмуртского языка. То есть в содержании песни бабушки приглашают всех танцевать, дети к ним приезжают, и они говорят, что радость на душе, и хочется им танцевать. Продолжая логику куплетов, мы и хотим, чтобы в припеве эта логика сохранялась при помощи таких веселых призывов к танцу", - сказал собеседник агентства.

По словам продюсера группы "Бурановские бабушки" Ксении Рубцовой, ей известно о просьбе изменить слова припева, но условиями конкурса запрещено менять текст песни, с которой участники победили в национальном отборочном туре. Также она выразила благодарность Павлу Поздееву за заботу о сохранении удмуртского языка.

"Мы благодарны все людям, которые беспокоятся о продвижении удмуртской культуры в России и мире", - добавила Рубцова.