Норвегия готова распечатать фонд национального благосостояния из-за падения цен на нефть Экономика получила поддержку в виде ослабления кроны, которая за последние 12 месяцев подешевела на 9% относительно евро, поддержав туристическую отрасль и местных экспортеров
ВСЕ ФОТО
 
 
 
Норвегия готова распечатать фонд национального благосостояния из-за падения цен на нефть
Global Look Press
 
 
 
Экономика получила поддержку в виде ослабления кроны, которая за последние 12 месяцев подешевела на 9% относительно евро, поддержав туристическую отрасль и местных экспортеров
Moscow-Live.ru
 
 
 
Как рассказала в интервью Bloomberg премьер-министр Норвегии Эрна Солберг, ее правительство готовит проект бюджета на следующий год с учетом использования средств суверенного фонда, которые должны помочь обеспечить рабочие места и смягчить кризисные явлен
Moscow-Live.ru

Норвегия готова использовать нефтегазовые накопления прошлых лет в попытке поддержать экономику и остановить рост безработицы на фоне самого значительного падения цен на нефть со времен финансового кризиса 2008 года, передает "Интерфакс".

Как рассказала в интервью Bloomberg премьер-министр Норвегии Эрна Солберг, ее правительство готовит проект бюджета на следующий год с учетом использования средств суверенного фонда, которые должны помочь обеспечить рабочие места и смягчить кризисные явления в экономике крупнейшего производителя нефти и газа Западной Европы.

По ее словам, расходная часть бюджета в следующем году будет даже больше, чем в текущем, и будет направлена на преобразования в норвежской экономике, борьбу с безработицей и на решение вопросов конкурентоспособности.

Норвегия готовится к крупнейшему с 2000 года снижению инвестиций в нефтегазовом секторе, и нефтяные компании уже сократили более 20 тыс. рабочих мест. Безработица в Норвегии достигла 11-летнего максимума в 4,3%, хотя все еще остается существенно ниже, чем в большинстве стран Европы.

Экономика получила поддержку в виде ослабления кроны, которая за последние 12 месяцев подешевела на 9% относительно евро, поддержав туристическую отрасль и местных экспортеров, но Норвегии нужно больше, чем просто слабая валюта, чтобы освободить себя от нефтяной зависимости, сказала Солберг. В частности, правительство планирует налоговую реформу, чтобы повысить привлекательность Норвегии для инвесторов.

Государственный нефтяной фонд Норвегии, ранее известный как Фонд национального благосостояния и Фонд будущих поколений, в нынешнем виде существует более 25 лет. С его помощью власти страны, ВВП которой примерно на четверть формируется за счет нефтегазовых доходов, диверсифицируют экономику, стремясь избежать сильных потрясений в случае снижения стоимости энергоресурсов.

Доходы от нефти и газа аккумулируются сначала в государственном бюджете, а затем используются для покупки "самых надежных в мире" акций и гособлигаций, а также вкладываются в "лучшие, наиболее устойчивые мировые валюты". Полученная таким образом прибыль направляется в фонд. Тратить деньги из фонда не планировалось в ближайшие несколько десятилетий. Сейчас его объемы оцениваются в 875 млрд долларов, это одна из самых больших в мире "финансовых подушек".

Однако в мае этого года исполнительный директор Центрального банка Норвегии Ингве Слингстад уже говорил о том, что падение цен на нефть заставит правительство страны обратиться к денежным запасам фонда. Тогда сообщалось, что власти королевства в 2015 году планируют вывести из фонда рекордную сумму - 21,8 млрд долларов (около 3% фонда). По словам Слингстада, в первом квартале этого года в фонд поступила самая скромная сумма за последние 16 лет - всего 662,5 тыс. долларов США.