Фильм "Страсти Христовы" выходит на российские экраны Фильм "Страсти Христовы" выходит на российские экраны
ВСЕ ФОТО
 
 
 
Фильм "Страсти Христовы" выходит на российские экраны
Кадр из фильма
 
 
 
Фильм "Страсти Христовы" выходит на российские экраны
Кадр из фильма
 
 
 
Фильм "Страсти Христовы" выходит на российские экраны
Yahoo!

В четверг, 8 апреля, на российские киноэкраны выходит фильм режиссера Мела Гибсона "Страсти Христовы", сообщает РИА "Новости". Картина рассказывает о последних двенадцати часах жизни на земле Иисуса Христа. В основе сценария, написанного Мелом Гибсоном и Бенедиктом Фицджеральдом, лежат четыре канонических Евангелия.

В столице лента будет одновременно демонстрироваться в 34 кинозалах. Среди них: "Пушкинский", "35 мм", "Родина", "Космос", "Победа". После зрителей Москвы и Санкт-Петербурга ленту смогут увидеть уже в конце апреля жители 40 регионов России. Фильм идет на арамейском и латинском языках с русскими субтитрами.

"Когда берешь всем известную историю, по поводу которой уже существует так много мнений и предрассудков, остается только одно - быть максимально верным этой истории и постараться по-своему творчески ее изложить. Именно это я и пытался сделать", - говорит Гибсон.

Режиссер, по его собственным словам, "хотел передать колоссальность жертвы и ее ужас". О предельном натурализме фильма сразу же заговорили в Америке, где он вышел на экраны в феврале этого года. А такой кровавой сцены распятия вообще еще не было в искусстве. "Но я также хотел, чтобы в фильме были моменты подлинно лиричные и красивые, и чтоб в нем постоянно ощущалась любовь, потому что, в конечном счете, это история о вере, надежде и любви", - отметил режиссер.

Сам Гибсон относит себя к католикам-традиционалистам и считает, что богослужения должны проводиться только на латыни. Герои фильма "Страсти Христовы" говорят на языках, на которых они говорили бы два тысячелетия назад. Иудеи, включая Христа и апостолов, говорят на арамейском, а римляне - на латыни.

Роль матери Христа в картине сыграла румынская актриса Майя Моргенштерн. С самого начала Гибсон понимал, что самым сложным будет найти актера, который сможет исполнить роль самого Иисуса Христа. В результате его играл 33-летний актер Джеймс Кэвизел. "Никто до этого не показывал Иисуса таким образом", - считает Кэвизел.

"Мел не изображал жестокость ради жестокости. Мне кажется, реализм фильма может шокировать некоторых зрителей, но именно благодаря ему картина получилась такой сильной", - добавил он.

Новый образ Иисуса Христа

Образ Иисуса Мела Гибсона построен по правилам третьего тысячелетия, эпохи, в которую эскалация насилия, кажется, уже не имеет пределов. Будучи метафорой нынешних времен, фильм "Страсти Христовы", в котором тема Воскресения практически отсутствует, говорит о конвульсиях мира, пораженного нигилизмом, мира, где терроризм выступает лишь как один из многочисленных ликов зла. Об этом пишет в четверг Le Temps (перевод на сайте Inopressa.ru).

Иисус наших дней охвачен отчаянием и бессилен. Свет мира гаснет под крики человека, терпящего страшную боль. И Воскресение выглядит как гротескный фарс.

Как считает автор статьи, именно по этой причине творение Гибсона подвергается такой резкой критике. Как зеркало человеческих слабостей, картина показывает человеку его глупость и жестокость: это зрелище невыносимо. Интересно отметить, что разгул насилия на экране редко вызывает такие дружные протесты.

Но, сосредотачивая все внимание на Страстной Пятнице, легко забыть о Пасхальном Воскресенье. Смерть Иисуса не имела бы никакого смысла, если бы за ней не следовала победа жизни. Следует напомнить, что Страсти Господни нерасторжимо связаны с Воскресением.

Но нужно ли было, чтобы Христос ради спасения людей умер в столь ужасных мучениях? Сегодня можно усомниться в правильности такой постановки вопроса. Ведь христианство не призывает ни к страданиям, ни к обречению себя на смерть: оно призывает стойко переносить страдания, подобно кораблю, идущему сквозь бурю в спокойную заводь порта. Именно в этом послание христианской веры: никогда не отчаиваться.