Международная федерация хоккея (IIHF) приняла решение стандартизировать транскрибирование российских фамилий и имен
 
 
 
Международная федерация хоккея (IIHF) приняла решение стандартизировать транскрибирование российских фамилий и имен
Global Look Press

Международная федерация хоккея (IIHF) приняла решение стандартизировать транскрибирование российских фамилий и имен, сообщает официальный сайт IIHF.

Новые правила будет действовать также для белорусских и казахстанских игроков, а для украинского языка вводятся собственные нормативы написания фамилий, уточняет РИА "Новости".

Так, вместо старого варианта Fedorov будет использоваться более корректный Fyodorov, Yevgeni сменит Evgeny, а Mytischi будет упрощено до Mytishi.

Сотрудник IIHF пояснил, что такая реформа, проведенная при помощи сотрудника славянского факультета университета Цюриха, поможет сделать написание фамилий более точным с точки зрения фонетики. Он также заверил, что люди быстро привыкнут к новым вариантам, поэтому проблем возникнуть не должно.